ILB | ILOVEBORÅS.SE

Entries Tagged as 'Dagens (Boråsiska) Ord'

Dagens (boråsiska) ord

februari 20th, 2010 · No Comments · Uncategorized

Det börjar likna en skola här på bloggen och vi vill ju inte konkurrera ut Högskolan i Borås så detta får bli det sista ordet den här veckan. Och nu ska ni inte ännavränga det här, för vi står fast vid vårt ord.
Dagens (boråsiska) ord
ÄNNAVRÄNGA = förvrida/vända på vad någon annan säger
Exempel: För bövelen, [...]

[Read more →]

Tags:

Dagens (boråsiska) ord

februari 19th, 2010 · No Comments · Uncategorized

Idag är vi lite gnälliga och trötta efter gårdagens Moda Club på Vinci. Men kul va det! Dagens ord får därför beskriva det här svåra tillstånd vi befinner oss i just nu. Aj, oj och gäääsp!

Dagens (boråsiska) ord
TÔTTITER = kräsen och gnällig (när spädbarn ska matas)
(Pömssiter är när barnen är sömniga.)
Exempel: Våsen (lillpojken) vell ente [...]

[Read more →]

Tags:

Dagens (boråsiska) ord

februari 18th, 2010 · No Comments · Uncategorized

Sportlovet börjar lida mot sitt slut. Ajaj vad fort det går, eller hur skolungdomar? Men det finns ju fortfarande en massa skoj kvar att göra. Ikväll det blir det Moda Club på Vinci för I Love Borås. Det kan bli skoj. Dagens ord får väl säga lite om hur vi kommer känna oss efter all [...]

[Read more →]

Tags:

Dagens (boråsiska) ord

februari 17th, 2010 · No Comments · Uncategorized

Sportlovsveckan pågår för fullt i Borås och vi sitter inne och skriver om boråsiska ord. Nåväl…det är ett nöje det också. Dagens ord passar dessutom väldigt bra nu när skolorna är stängda. Lite utbildning ska ni allt ha även när ni är lediga barn.
Dagens (boråsiska) ord
SKOLEN = skolan
(Lyssna efter när infött folk säger skola/skolen. Då [...]

[Read more →]

Tags:

Dagens (boråsiska) ord

februari 16th, 2010 · No Comments · Uncategorized

Vi fortsätter följetongen. Det här med slang och lokala uttal är sannerligen intressant. Någon mer som tycker det?
Dagens (boråsiska) ord
FJÄRN, ENTE ETT FJÄRN = ingenting.
(kunde också vara en liten sak, t.ex. ett saltkar. Utsocknes och övriga Västergötland sade färn)
Exempel: S’a I hao nôt? Ente ett fjärn!
Översättning: Ska ni ha något? Nej, ingenting!

[Read more →]

Tags: